البرلمان الروسي造句
例句与造句
- تم إيقاف صلاحيات البرلمان الروسي و إعلان سريان القانون العسكري
俄国国会被迫休会 并宣布戒严 - البرلمان الروسي - موسكو.
莫斯科 俄罗斯杜马 - تصديق البرلمان الروسي على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية.
俄罗斯议会批准《欧洲国籍公约》。 - وقد بعث برسالة جماعية يطلب فيها إلى البرلمان الروسي أن يعمل بأقصى سرعة ممكنة على التصديق على هذا البروتوكول.
它已发出一致信号,要求俄罗斯议会尽快批准该项议定书。 - واتضح من جلسة استماع عقدت مؤخرا في البرلمان الروسي (الدوما)، تمكنت من حضورها، أن هناك الكثير مما ينبغي عمله.
我得以参加最近在俄罗斯国家杜马举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。 - وفي عام 2003، وافق البرلمان الروسي (الدوما) على مشروع قانون بشأن مكافحة الفساد.
2002年总统令通过了公务员行为规范总则,2003年杜马又通过了一个打击腐败的法律草案。 - أيد أعضاء البرلمان الروسي اتخاذ جمعية الاتحاد البرلماني الدولي في اجتماعها العشرين بعد المائة للقرار الذي يشدد على دور المعاهدة وأهميتها
俄罗斯议员支持各国议会联盟第120届大会通过决议,强调《条约》的作用和重要意义 - وأضاف أن عملية التصديق جارية في البرلمان الروسي ولكنها توقَّفت بالفعل مرتين دون أن يكون للاتحاد الروسي دخل في ذلك.
俄罗斯联邦议会正处在批准过程之中,但因无关俄罗斯联邦的过错,批准进程已被中断两次。 - وإذ تحيط علما أيضاًً بالأنشطة التي تضطلع بها لجنة البرلمان الروسي (مجلس دوما الدولة) بشأن إعادة الحياة السياسية والاجتماعية- الاقتصادية إلى مجراها الطبيعي واحترام حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان،
还注意到俄罗斯联邦关于车臣共和国政治、社会和经济正常化和保护人权国家杜马委员会开展的活动, - وفي الوقت ذاته، وبسبب التحفظات التي اعتمدها مجلس النواب الأمريكي في القرار المتعلق بالتصديق، سجَّل البرلمان الروسي بدوره في قانون التصديق شروط الموافقة على المعاهدة.
然后,《条约》将生效。 同时,为回应美国国会在批准决议中所作的保留,俄罗斯议会也为批准该《条约》设置了条件。 - وأتى بعض أعضاء النخبة الحاكمة إلى جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية من مناصب كبيرة في الحكومة الروسية، من البرلمان الروسي ( " الدوما " ) والجيش الروسي.
某些成员是离开俄罗斯政府、尤其是俄罗斯议会(杜马)和俄罗斯军队的高级职务而来到德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的。 - 35- السيد سكوتنيكوف (مراقب باسم الاتحاد الروسي) قال إن البرلمان الروسي (الدوما) يستعرض حالياً البروتوكول الثاني المعدل ومن المفروض أن يصدق عليه في المستقبل القريب.
斯科特尼克夫先生(俄罗斯联邦观察员)说,该国国家杜马目前正在研究经修正后的第二号议定书,而且应可在不久的将来予以批准。 - ويعتبر عدم تصديق البرلمان الروسي حتى اليوم على معاهدة ستارت ٢ دليﻻً مؤكداً على تعرض هذه العملية لمعوقات وحساسيات سياسية، خصوصاً في سياق توسيع حلف اﻷطلنطي بقدراته النووية.
《第二项裁减战略核武器条约》仍有待自杜马的批准就应当时常提醒我们这一进程是如何受到政治制约和怀疑的,尤其是具有核能力的北约正在扩大。 - وأعرب عن سرور بلده من أن البرلمان الروسي والمجلس الاتحادي أقرا معاهدة ستارت الثانية، وأعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى فتح الطريق أمام إجراء مفاوضات بشأن معاهدة ستارت الثالثة، من أجل إجراء تخفيضات أكثر في ترسانات الأسلحة النووية.
英国欣闻俄国杜马和联邦委员会批准第二阶段裁武条约,希望这将打开通向进一步削减核武库第三阶段裁武条约谈判的道路。 - بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن عرض ما يسمى باتفاقات قواعد روسيا العسكرية في الأراضي المحتلة لجورجيا ومناورات التصدي للتهديدات الإشعاعية والبيولوجية على أنظار البرلمان الروسي
亚历山大·洛梅亚(签名) 格鲁吉亚外交部关于俄罗斯向其杜马提交的俄罗斯在格鲁吉亚被占领土上的军事基地以及应对辐射和生物威胁的演习的所谓协议的声明
更多例句: 下一页